سلام
ای امان از این زبان آلمانی، چی میشد آلمانیها هم انگلیسی حرف بزنن؟ [ایموجی خنده شرمسارانه]
شما ببین چقدر این موضوع داره شاهنامه میشه که واسش دستهبندی جدا ساختم.
سطح زبان آلمانی من به اون جایی رسیده که یه وقتایی میفهمم، بعد طرف مقابل فکر میکنه آلمانیام خوبه و همینطور به آلمانی ادامه میده تا جایی که من هول میکنم و میگم:
Ich verstehe nicht that much Deutsch
یه ترکیب آلمانی و انگلیسی میگم. حالا یا طرف مقابل انگلیسیاش خوبه که تغییر میدیم به انگلیسی، یا طرف مقابل هم انگلیسی بلد نیست و سعی میکنه با کلمات سادهتر و حرف زدن شمردهتر ارتباط برقرار کنه.
مثل پیرمردی که توی بازارچه کریسمس دیدم که تلاش میکرد در مورد Christkind برای من توضیح بده. تو آلمان سانتا یا همون بابانوئل ندارن، و اون شخص افسانهای که کادوهای کریسمس رو براشون میاره Christkind اسمشه.
یکی از مشکلاتی که خب برای هر زبان وجود داره، لهجه است و یه چیزی وجود داره به نام Dialect (فکر نکنم گویش باشه – شاید هم باشه) که حتی سختتر میشه. تا این لحظه که در خدمت شما هستم، به تعداد حدود ۸۳ میلیون نفر جمعیت آلمان، یک دایلکت آلمانی متفاوت وجود داره.
تا میام با لهجه و دایلکت یک نفر عادت کنم، یک نفر دیگه وارد میشه و ….
آقا خیلی سخته، خیلی [ایموجی جویدن ناخن یاهو مسنجر]
پایان پیام!