شیری یا روباه

Lion or Fox

سلام

داشتم فکر می‌کردم که چی بنویسم که از غیب یهو ضرب‌المثل “شیری یا روباه” بهم نازل شد و اینکه به فرض به یه خارجی بخوام بگم شیری یا روباه چی باید بگم؟ این‌گونه شد که به این فکر افتادم که اصلاً این حکایت و ضرب‌المثل از کجا میاد، ریشه‌اش چیه و چرا شیر نماد پیروزیه و روباه نماد شکست!

شروع صحبت (مطلب و دست‌نوشته / کیبورد‌(صفحه‌کلید)نوشته) با معادل‌ها یا مشابه‌ها در زبان انگلیسی:

Did you get it / Any success / How did you make out

با علامت سوال در انتها

به نظر می‌رسه خارجیا خیلی اهل استعاره نباشن.

خب برگردیم به زبان شیرین خودمون، زبان شیرین فارسی / پارسی، اینکه ریشه شیری یا روباه چیه.

معنی:

به کسی که بعد از انجام امری یا آوردن پیغامی برگشته باشد میگویند یعنی مثل شیر پیروز و کامروا و با دست پُر بازگشته ای یا شکست خورده و با دست خالی مثل روباه؟

من داستان و حکایت‌های زیادی رو خوندم، ولی متوجه نشدم چرا این ضرب‌المثل معنی که ما می‌شناسیم رو میده.

شیری یا روباه – مردمک

قصه شیر و روباه

شاید از این قصه‌ها و داستان‌ها بشه برداشتی کرد، ولی من همچنان دنبال ریشه این ضرب‌المثلم!

– – –

پی‌نوشت: شما ریشه این ضرب‌المثل رو می‌دونین از کجا میاد؟

اشتراک گذاری: